Идеи Малого Бизнеса
Общение на отвлеченные темы => Разговоры обо всем => Тема начата: Rlint от 20 Февраль 2025, 23:12:23
-
Подскажите, насколько необходимо делать перевод устава нашей компании, например, для работы в Казахстане? У меня в Москве своя фирма и я хотел бы открыть филиал в Казахстане, но для этого нужно подготовить все документы и желательно на казахском. Вот меня и интересует момент с уставом.
-
Думаю, устав нужно перевести на казахский, особенно если вы хотите, чтобы филиал в Казахстане был полностью легален и функционировал без проблем. В этом случае перевод документа на официальный язык будет необходим, чтобы соответствовать местным законам и избежать недоразумений с властями. Хотя, насколько я знаю, требования могут различаться в зависимости от региона, но лучше подстраховаться и перевести все ключевые документы.
-
Не знаю насколько это обязательно делать, но точно могу сказать, что с этим вам могут помочь в бюро переводов. Сделать перевод уставов можно сделать вот здесь https://masterperevoda.ru/articles/yuridicheskiy-perevod/perevod-ustava/ . Я сама так делала, когда открывала представительство своей компании в Казахстане, все прошло гладко. Но имейте в виду, что перевод должен быть официальным, а не просто для ознакомления. Лучше сразу учесть все нюансы.
-
Могу порекомендовать обратиться в бюро переводов Апрель. Они точно хорошо уставы переводят. Был опыт.